Unique Vanishing Words Caught in a Line
This is attempt to catch some vanishing words and expressions with a line which only exist in that one disappearing language
This is attempt to catch some vanishing words and expressions with a line which only exist in that one disappearing language
Their meaning and sound, their atmosphere won’t survive. Who would transmit us these words, if not a speaker who lives and thinks using them?
"Avair la papardà" means to be so hungry that the stomach almost aches and it’s hardly possible to prepare the food anymore. „Siaden", „siadora", „giuado" and „giuaden" are words, that describe different three-dimentional movements in one single word, and "la palorma" is a ritual in which hunters thank the shot animal. This word also exists in other languages. Maybe it will still be used in the area, when the language is gone. Or will the ritual leave with the word?